Traduzione Lösen. Dizionario tedesco / italiano con traduzione del termine Lösen. Come si dice in italiano Lösen?   
Dizionario tedesco italiano online

Traduzione in italiano di Lösen

V.

Tr. •1 (losbinden) sciogliere slegare: einen Knoten lösen sciogliere un nodo. •2 (abtrennen) staccare: ein Blatt vom Kalender lösen staccare un foglio dal calendario. •3 (entfernen) staccare, togliere, levare: das Fleisch vom Knochen lösen staccare la carne dall'osso. •4 (öffnen) aprire: einen Verschluss lösen aprire una chiusura. •5 (lockern) allentare, mollare: eine Schraube ein wenig lösen allentare un po' una vite. •6 (freimachen) liberare. •7 (beseitigen) risolvere, eliminare: eine Schwierigkeit lösen risolvere una difficoltà. •8 (aufheben) sciogliere, annullare: die Verlobung lösen sciogliere il fidanzamento. •9 (abbrechen) troncare, interrompere: die Beziehungen zu jdm. lösen troncare i rapporti con qcu. •10 (nicht einhalten) non mantenere. •11 (kaufen) comprare: Fahrkarten lösen comprare i biglietti ferroviari. •12 (region) (einnehmen) ricavare, incassare: für seine Gemälde hat er viel Geld gelöst ha incassato molto denaro vendendo i suoi quadri. •13 (auflösen) sciogliere. •14 (klären, errechnen) risolvere: ein Problem lösen risolvere un problema. •15 (erraten) risolvere, sciogliere, indovinare: ein Rätsel lösen risolvere un enigma.

Commenti

Altri termini tedeschi nel dizionario italiano / tedesco che iniziano con la 'L'

  • Los|schicken
  • V.tr. (pop) mandare [...]
  • Leidensschule
  • S.f. (- -n) esperienza [...]
  • Luxuskabine
  • S.f. (- -n) (Mar) cabina [...]
  • Lichtscheu
  • Agg. •1 (Licht meidend) che teme la luce. •2 (lichtempfindlich) ipersensibile [...]
  • Lawinenkatastrophe
  • S.f. (- -n) catastrofe f. [...]
  • Lobend
  • Agg. di elogio di lode: lobende [...]
  • Lohnbescheinigung
  • S.f. (- -en) dichiarazione [...]
  • Luftloch
  • S.n. (-[e]s...löcher) •1 (Belüftungsöffnung) foro m. di aerazione. •2 (Aer) vuoto m. d'aria, sacca f. (d'aria): [...]
  • Laufen
  • Intr. (aus. sein) •1 (rennen) correre: er lief so schnell er konnte correva a più non posso. •2 (gehen) camminare, andare (a piedi): er läuft immer zu Fuß va sempre a piedi; laufen lernen imparare a camminare. •3 (eilen) andare in fretta, correre, affrettarsi: ich will schnell nach Milch laufen corro a prendere il latte. •4 (Sport) correre, fare una corsa. •5 (Sport) (am Rennen beteiligt sein) partecipare alla corsa, partecipare alla gara, essere in gara. •6 (pop) (sich begeben) andare: sie läuft in jeden Film va a (vedere) ogni film. •7 (gleiten) scorrere, correre. •8 (sich abwickeln) svolgersi, scorrere: der Faden läuft von der Spule il filo si svolge dalla spoletta. •9 (sich abwickeln: von Maschen) cadere, scappare. •10 (fließen) scorrere, correre: das Wasser läuft l'acqua scorre; die Tränen liefen über ihre Wangen le lacrime le scorrevano lungo le guance. •11 (Flüssigkeit absondern) secernere un liquido, colare: seine Nase läuft gli cola il naso. •12 (leck sein) perdere, colare: der Topf läuft la pentola perde. •13 (zergehen) struggersi, colare, sciogliersi: der Käse läuft il formaggio cola. [...]
  • Lehensherrschaft
  • S.f. (-) dominio [...]
  • Lauter 2
  • Agg.inv. (pop) •1 (ganz viel) tutto: das sind lauter Lügen sono tutte bugie. •2 (nichts als) solo, soltanto, non... (altro) che: [...]
  • Labmagen
  • S.m. (-s...mägen) (Zool) [...]
  • Linksaußen†
  • Avv. sulla fascia [...]
  • Linotype-Satz
  • S.m. (-es...sätze) linotipia [...]
  • Liniierung
  • S.f. (- -en) rigatura [...]
  • Lieb|haben†
  • V.tr.irr. amare volere [...]
  • Ludowika
  • N.pr.f. Lodovica f. [...]
  • Langmut
  • S.f. (-) •1 (Nachsicht) longanimità f. [...]
  • Lungenfische
  • S.pl. (Itt) dipnoi [...]
  • Lotse
  • S.m. (-n -n) •1 (Mar) pilota m. •2 (Scol) (Schülerlotse) scolaro [...]
Seguici
facebook twitter google+ rss
Ricerca parole da tradurre
Seguici su facebook
Conosci la traduzione dal tedesco?
Conosci la traduzione dall'italiano?
Altri dizionari online
do you network?